日本ツアー全日程中止のお知らせ

 

 

 

 

2014年6月6日(更新)

 

 

2014.6.6 チケット払い戻し期間延長のお知らせ

2014.6.4 クラウドサージ社からチケットを購入されたお客様へ

2014.5.27 出国のご報告

2014.5.27 チケットの払い戻しに関してはこちら

2014.5.23 途中報告
2014.5.20日本ツアー全日程中止のお知らせ

2014.5.20 チケットの払い戻しに関してはこちら

2014.5.20 VIPパッケージ / サウンドチェック参加券について

 


【チケットの払い戻しに関して】

当初予定しておりました6月9日(月)までの払い戻し期間を6月23日(月)まで延長させて頂くこととなりました。チケットの払い戻しの手続きがお済みでないお客様は、6月23日(月)18:00までにプレイガイド等ご購入先にてお手続き下さい。

 

チケットぴあ http://pia.jp/refund-guide/

キョードー東京 http://kyodotokyo.com/special/pm2014refund.html

ローソンチケット http://l-tike.com/news/20140520.html

CNプレイガイド http://www.cnplayguide.com/refund_outthere/

e+ http://eplus.jp/refund1/

ザ・ビートルズ・クラブ(チケット・トゥ・ライド) http://www.i-bcc.jp/paul/refund/


※原則として半券が無いものは対象外となりますので、ご注意ください。

 

【5月17日(土)5月18日(日)の当日券をお持ちのお客様】
キョードー東京で払い戻しの受付をいたします。
http://kyodotokyo.com/special/pm2014refund.html

【当日引換券をご購入のお客様】
当日引換券をお持ちのお客様は当日引換券を購入したプレイガイドにて払い戻しとなります。
当日引換券を購入し、座席番号が入ったチケットと引き返え済のお客様は、キョードー東京で払い戻しの受付をいたします。
http://kyodotokyo.com/special/pm2014refund.html

 

【日本武道館公演のチケットをお求めの方へ】
日本武道館でのピクチャーチケットとの引換は行っておりません。

キョードーグループで引換券をご購入されたお客様
ご購入されましたそれぞれのキョードーグループで払い戻しを致します。


◎キョードー札幌
電話番号 011-221-0144 
URL    http://www.kyodo-sapporo.com/news/detail.php?id=10

◎キョードー北陸
キョードー北陸チケットセンター (新潟)025-245-5100 
営業時間 平日11:00~18:00/土曜日10:00~17:00

◎キョードー横浜
問合せTEL: 045-671-9911
URL: http://www.kyodoyokohama.com/lp/paul-cancel/

◎キョードー東京
http://kyodotokyo.com/special/pm2014refund.html
0570-550-799

◎キョードー東海
http://www.kyodotokai.co.jp/informations/detail/573

◎キョードー大阪

http://www.kyodo-osaka.co.jp/paul_osaka_budokan.pdf

◎キョードー西日本
http://www.kyodo-west.co.jp

 

●セブン-イレブン店頭発券でチケットを受け取られましたお客様 (6月6日 更新)

※セブン-イレブン店頭での払戻しは6/9(月)23:59までとなりますのでご注意ください。


発券時と同じ状態のチケットを発券店舗にお持ち込みいただき払い戻し手続きが可能です。
但し、今回の公演では高額なチケットを含んでおり、ご来店時点で店舗側での払戻金準備の都合により手続きに応じられないケースが報告されております。 6/10(火)~6/23(月)まではキョードー東京でのお申し込みの場合はキョードー東京へ郵送で受付いたします。 チケットぴあで購入の場合はチケットぴあまでご郵送下さい。
チケット上の判別方法は、キョードー東京にお申し込みの場合はチケットの右側に「キョードー東京」の文字が、チケットぴあにお申し込みの場合は「チケットぴあ」のロゴがそれぞれ印刷されています。

 


【VIPパッケージ / サウンドチェック参加券について】

 

「OUT THERE JAPAN TOUR 2014」全公演が正式に中止となりましたことに伴い、5月17日・18日(国立競技場公演)、5月24日(ヤンマースタジアム長居公演)にて予定されていたサウンドチェック(主催:SLO VIP SERVICES)は行われないこととなりました。

今回のツアーに関しましては、度重なる延期決定に加え、結果として全公演中止という事態となり、皆様には大変ご迷惑をおかけしたことを深くお詫び申し上げます。

 

つきましては、上記公演に関するVIPパッケージ#1、同#2、サウンドチェック参加券は、下記の方法・内容にて払い戻しをさせていただきます。

5/20(火)以降発送〜6月9日(月)必着で、お持ちのチケットをキョードー東京まで簡易書留にてご郵送ください。

※一部のお客様は、5/17会場にて、チケットを既にお預かり致しました。払い戻しの手続きに入る際に、個別でご連絡させていただきます。

チケット代金(VIPパッケージ#1:93,000円、同#2: 83,000円、サウンドチェック参加券:67,000円)及びご負担いただいた発送料を、現金書留にて返金させていただきます。

 

(あて先)
 〒107-0061 東京都港区北青山3-6-18共同ビル9F
 「ポール・マッカートニー VIPキャンセル係」宛

 

何卒、皆様のご理解を賜わりますよう宜しくお願い申し上げます。

 

 


(6月4日更新)
【PaulMcCartney.com (クラウドサージ社)からチケットをご購入された皆様へ】

PaulMcCartney.com (クラウドサージ社)からご購入いただいたチケットに関しましては、既にクラウドサージ社からご購入いただいた皆様にメールでの連絡があったかと存じますが、 「ご購入時にご利用いただいたクレジットカード」に、公演中止のご連絡以降7日から10日(土日祝日を除く)のうちに、チケット代金全額(注:配送料600円を除きます)が返金されます。 他のプレイガイド/キョードー東京での払い戻しは受け付けておりませんので、ご了承下さい。

また、クラウドサージから返金を受けるにあたり、キョードー東京等にチケットをご送付いただく等の手続きは不要です。

クラウドサージからご購入いただいたチケットについてのご質問は、
下記アドレスまでお願い申し上げます。
support@crowdsurge.com




 

2014年5月27日

ポール・マッカートニーは、昨日5月26日(月)無事に体調も回復し、お昼前にホテルをチェックアウト、空港へ向かいチャーター機で出国致しました。

ご報告が遅くなりました事をお詫び申し上げます。

今後に関しましては、ポール・マッカートニー本人も希望している早期再来日公演の実現に向けてアーティスト側と協議してまいります。

今回の来日公演に関しましては、公演を楽しみにされていたファンの皆様、関係各位にご迷惑をおかけしました事を深くお詫び申し上げます。

主催者より




2014年5月23日

 

Statement

Since contracting a virus last week that led to the postponement of tour dates, Paul received successful medical treatment at a hospital in Tokyo.

He will make a complete recovery and has been ordered to take a few days rest.

Paul has been extremely moved by all the messages and well wishes he has received from fans all over the world.


先週、ウイルスによる炎症でツアーを中止せざるを得ませんでしたが、ポールは東京の病院で治療を受け順調に回復しています。
あと数日、静養をした後に完全に回復する見込みです
ポールは世界中のファンから寄せられた温かいメッセージと励ましに大変感激しています。

 

 

 


 

2014年5月20日

お客様へ

 

 5月17日(土)、18日(日)の国立競技場公演を延期しておりましたポール・マッカートニー OUT THERE JAPAN TOUR 2014 のコンサートですが、ポール・マッカートニー本人の体調の回復を待ったものの、十分な演奏を行うまでに回復しないという事情で、5月21日(水)日本武道館公演、及び5月24日(土)ヤンマースタジアム長居公演も含めた全ての公演を、正式に中止とさせていただきますことをご報告致します。
 
 公演を楽しみにされていたファンの皆様、ご期待に添えない結果となり深くお詫び申し上げます。

 

 5月17日(土)の公演延期の際に皆様にご報告させていただいた「ウイルス性炎症」による体調不良が回復せず、昨日19日(月)、引き続き静養に専念すべきとの医師の診断の結果を受けました。


 これを受けて、アーティスト側、招聘元および日本公演主催各社で協議を重ね、ここで無理をしてステージに立つよりも、ポール・マッカートニー本人の完全な体調回復を最優先すべきと判断し、非常に残念ながら、ポール・マッカートニー OUT THERE JAPAN TOUR 2014 の全公演を中止とさせていただく事を決定致しました。

 

 

 今回のツアーに関しましては、度重なる延期決定に加え、結果として全公演中止という事態となり、皆様には大変ご迷惑をおかけしたことを深くお詫び申し上げます。
 今後は、ポール・マッカートニー本人も希望している早期再来日公演の実現に向けてアーティスト側と協議してまいります。

 

 チケットに関しましては、5月22日(木)10:00から6月9日(月)まで、ご購入先にて払い戻しをさせていただきます。

各プレイガイドの払い戻しのご案内は、準備が整い次第、
公演公式サイト、テレドーム(自動音声案内)にて順次掲載致します。


公演公式サイト http://outthere-japantour.com/
テレドーム(自動音声案内)0180−99−3335

 

最終決定及び、ご報告が遅れましたこと心よりお詫び申し上げます。


 

 

東京公演主催
キョードー東京/テレビ朝日/WOWOW/朝日新聞社/日刊スポーツ新聞社
TOKYO FM/ニッポン放送/文化放送/InterFM/J-WAVE/タワーレコード/ぴあ/電通


大阪公演主催
キョードー大阪/キョードー東京/朝日放送/FM802/FM COCOLO/WOWOW/朝日新聞社 / タワーレコード

 


 

Release
Statement regarding the remaining Japanese shows

A spokesperson for Paul McCartney said:

Paul McCartney will regrettably have to cancel the remaining Japanese shows. Paul is still not feeling better and this cancelation is unavoidable. He was hoping to be better but the doctors have ordered him complete rest. Paul has been extremely moved by the messages from his fans and is upset to be letting them down.

All possibilities to find a solution to reschedule these shows as soon as possible are being explored.


From Paul:

I was really looking forward to playing in Japan again after we had such an amazing time here in November. So to cancel these shows as well as the National Stadium shows is hugely disappointing for me as well. I'd like to thank my Japanese fans for their love, messages of support and understanding.  

I hope to see you all again soon.

Love,

Paul

 

<ポール・マッカートニー マネージメント広報より>

誠に不本意ながら、ポール・マッカートニーは5月21日の日本武道館公演並びに5月24日のヤンマースタジアム長居公演を中止させていただきます。

ポールの体調は今もって回復しておらず、やむを得ず今後の公演を中止せざるを得なくなりました。

早期の回復を目指していましたが、医師の判断により、引き続き静養に専念するように命じられました。

彼は日本のファンの皆さんからのメッセージに感動しており、今回日本のステージに立てなかったことを非常に残念に思っております。

なるべく早い段階で再来日できるよう、日程の調整に全力を尽くしています。


<ポール・マッカートニーより>

昨年11月、ここ日本で素晴らしい時を過ごして以来、また演奏できることをとても楽しみにしていました。国立競技場に続いて、今後の公演も中止することは、僕にとっても非常に残念です。日本のファンの皆さんからの愛、励ましのメッセージと理解に感謝しています。

みなさんにまた近いうちに会えることを信じています。

愛を込めて

ポール